Directivos bilingües



He encontrado este post en un foro burbujero burbuja.info:

Esta es la gente que se ha estado embolsando la pasta en nuestro país, atención al nivel de inglés de la directiva de la caixa, el traductor de Google les pega cuatro chutes. Eso sí, luego a tí te piden un doctorado de matemáticas y 4 años en inglaterra para hacer de limpiabotas por 1000€.

Añadir que esta carta la tenían unos amigos extranjeros, dirigida a su propia empresa, pegada en el tablón de corcho para que todo el mundo la viera. Me he tenido que hacer con el original y escanearlo. Alguien tenía que hacerlo, porque es antológica.


El caso es que la firma de los dos directivos está ahí puesta. Así que o la han escrito ellos diréctamente, o se la ha escrito la secretaria esa de las tetas grandes que tenía "Inglés a nivel conversación" en su currículum.

Comentarios

rober ha dicho que…
¡ Jopelines ! ¡ es una traducción palabra por palabra, diccionario en ristre !

A mí, con mi lamentable nivel de inglés, y me ha costado entenderlo.

Dudo que a un angloparlante sin conocimiento de español pueda entender ni papa de lo que dice.
oztralian ha dicho que…
Pero tios que eso es una obra de arte .....

.... y cómo tal lo valoran, para vuestra información, La Caixa cobra a sus clientes (a sus futuros no les deja todavía), la correspondencia.....

o sea,

más menos entre 0,32 y 0,43 céntimos (aunque alguno le haya cobrado algo más).

... lo dicho, una obra de arte

Entradas populares